法國音樂教父 Serge Gainsbourg ( 1928~1991),
他與Jane Birkin 的組合是最令人難忘的. 這首歌可讓我們見識到Gainsbourg的才華,
aquoiboniste為一自創字, 由à quoi bon (有什麼用)組合而成,
而這個用法也衍生出一套無所事事哲學(aquoibonisme), 其內容有點類似老莊哲學.
而plaisantriste也是自創字, 由plaisanterie(玩笑)與triste(悲傷)組合而成.
|
L'aquoiboniste
Jane Birkin 1977
Paroles & Musique :
Serge Gainsourg
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon
C’est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un peu trop idéaliste
Qui répète sur tous les tons
A quoi bon
C’est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un drôle de je m'enfoutiste
Qui dit à tort à raison
A quoi bon
C’est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qui se fout de tout et persiste
A dire je veux bien mais au fond
A quoi bon
C’est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon
C’est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aime, les autres ce sont
Tous des cons
|
無所事事的人
詞曲 : Serge Gainsourg
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
一位低調的吉他手
從來沒有彈對調
這有什麼用
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
有點兒太理想主義
在所有的論調裡重覆著
這有什麼用
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
是一個什麼都不在乎的人
是對是錯都說著
這有什麼用
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
什麼都無所謂且堅持要說
我是願意但老實講
這有什麼用
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
不須要眼科醫生
就能看到世上的一大坨屎
這有什麼用
這是一個無所事事的人
一個悲哀玩笑的製造者
總是在說 : 這有什麼用
這有什麼用
一個無所事事的人
悲傷的眼神看著我說
你, 我愛你
其他的人全是混球
|
本篇文章引用自
此篇文章不開放留言