close
書名:葡萄酒文化密碼
作者:楊子葆
出版社:財訊
出版時間:Oct., 2007
在HWG一年的遺憾,除了讓身體老化許多之外,就是缺乏閱讀的時間。
常常在誠品看到一本喜歡的書,看了 1/3買回家,便放在書架上供奉,讓我對自己精神生活感到相當的不滿。
《葡萄酒文化密碼》算是可以用輕鬆的方式認識法國酒文化一部份的小品。
在書中,酒之於法國人,已經不只是一種飲品,而是一種生活,而法國人對於酒的尊重,這樣的人文精神,正和日本人在料理的境界中,對食材的尊重抱持著一樣的態度,假想它們也是有生命的個體。
除了用輕鬆的態度角度去揶揄一下台灣人萬事愛用評分的標準去評斷事物的好壞之外,書中也提及酒所蘊含的生命與意義。正如同不同的心情,不同的場合中,我們會想喝不一樣的茶,吃不一樣的料理,搭配不同的醬料,酒亦是如此。文中有一段話,倒是很適合凡事愛比較,愛使用LOGO包,喜歡把最貴的最好的作為炫耀的談資的台灣人作為參考:『最好的不一定是最適切的,最珍貴的則不一定是最好的,頂級的也不等同於品味。美好的世界裡沒有鐵律,只有歷盡滄桑的見識與因地制宜的彈性,也許是最難擁有的能力(2007,楊子葆)』。
正如同「A good year」中Mayle, Peter,強調自然的美好,關懷生命的美妙,愛惜物品,在書中也找到了同樣的概念,這和我們的「知福、惜福、造福」,某種層面上也挺相似的嘛!!
很喜歡十九世紀英國作家John Neal美麗的詩:
「To smell the earth, to taste the rain, to touch the wind, to see things grow, t
o hear the sun rise and fall , .......to care」
作者:楊子葆
出版社:財訊
出版時間:Oct., 2007
在HWG一年的遺憾,除了讓身體老化許多之外,就是缺乏閱讀的時間。
常常在誠品看到一本喜歡的書,看了 1/3買回家,便放在書架上供奉,讓我對自己精神生活感到相當的不滿。
《葡萄酒文化密碼》算是可以用輕鬆的方式認識法國酒文化一部份的小品。
在書中,酒之於法國人,已經不只是一種飲品,而是一種生活,而法國人對於酒的尊重,這樣的人文精神,正和日本人在料理的境界中,對食材的尊重抱持著一樣的態度,假想它們也是有生命的個體。
除了用輕鬆的態度角度去揶揄一下台灣人萬事愛用評分的標準去評斷事物的好壞之外,書中也提及酒所蘊含的生命與意義。正如同不同的心情,不同的場合中,我們會想喝不一樣的茶,吃不一樣的料理,搭配不同的醬料,酒亦是如此。文中有一段話,倒是很適合凡事愛比較,愛使用LOGO包,喜歡把最貴的最好的作為炫耀的談資的台灣人作為參考:『最好的不一定是最適切的,最珍貴的則不一定是最好的,頂級的也不等同於品味。美好的世界裡沒有鐵律,只有歷盡滄桑的見識與因地制宜的彈性,也許是最難擁有的能力(2007,楊子葆)』。
正如同「A good year」中Mayle, Peter,強調自然的美好,關懷生命的美妙,愛惜物品,在書中也找到了同樣的概念,這和我們的「知福、惜福、造福」,某種層面上也挺相似的嘛!!
很喜歡十九世紀英國作家John Neal美麗的詩:
「To smell the earth, to taste the rain, to touch the wind, to see things grow, t
o hear the sun rise and fall , .......to care」
全站熱搜
留言列表